海外「ジブリ名曲”君をのせて”は世界遺産だ」久石譲の娘が英語バージョンを歌う

  • 2018/2/23
  • 15

「君をのせて」英語バージョン

ジブリ映画のサウンドトラックの中でも圧倒的人気の『天空の城ラピュタ』の主題歌「君をのせて」。(作詞 宮崎駿、作曲 久石譲)

この名曲の英語バージョンが、ミュージシャンDAISHI DANCEのアルバムに収録されている。歌っているのは久石譲の娘、麻衣だ。

ジブリ作品のサウンドトラックに度々登場してきた麻衣の透きとおる歌声は、世界中のジブリファンを魅了する。

via:https://www.youtube.com/watch?v=qTqPy7kbVMA

海外の反応

なんて素敵な声、そしてなんて素敵な歌詞なんでしょう!

この曲、日本語バージョンで意味わからずに大好きだった。
英語の歌詞を聞いて、思った通りの歌詞だった!

ジブリの中でラピュタが一番好き!

ジブリ映画の中で「君をのせて」が本当に一番素晴らしい曲だと思ってる。

DAISHI DANCEは他のジブリ曲もリミックスしてるよね。

「千と千尋の神隠し」は鳥肌だよ。

これさ、歌ってるの久石譲の娘だよ。

作詞が宮崎駿、作曲が久石譲。考えてみたら世界遺産級の凄い曲だ。

ん~、僕は日本語バージョンの方が好きだな。

だいたい常にオリジナルの方が良いに決まってる。

私は英語バージョンの透きとおった感じも好きだよ。

日本語の方が物悲しく聞こえる。

歌詞って全てわからなくてもいいよね。

聞いてて涙が出てきたよ。

「ナウシカ・レクイエム」を歌ったのも久石譲の娘だって知ってた?当時4歳。

ポニョの挿入歌も歌ってるよ。

私は久石譲の大ファンで、パリのコンサート見に行った。このお嬢さんも登場したよ。
本当に素敵な親子。顔もよく似ていて微笑ましかった。

いい歌。アジアのアクセントが強烈だけど、そんなのどうでもよくなるぐらい素晴らしい。

とっても甘く、優しい、パーフェクトな歌。

しっとりと聞くには日本語バージョン。着替えながらかけて踊るならこっちバージョンかな。

ファンタスティック、透きとおるような美しい声。

イントロが長すぎ。

またラピュタ見たくなった。やっぱりジブリと言えばラピュタ、なぜなら「君をのせて」が素晴らしすぎるから。

彼女が絶対音感を持ってるのは血筋だね。

ピアノの音色が美しいね。名曲はどんな形になってもその良さがくずれない。

インストロメンタルで聴きたいな。

中国でもラピュタはすごい人気。ずっと昔の作品なのにね。

Advertisement

関連記事

みんなのコメント

  1. 名前:名無しさん : 投稿日:2018/02/23(金) 20:56:20 ID:Q1NTEwMzg

    あれ?誰も書き込みしないの?
    英語でもいい曲だよね

    (6) (1)
  2. 名前:名無しさん : 投稿日:2018/02/23(金) 21:07:43 ID:c4NjUyNjU

    英語版なんて初めて聞いたわ
    特に言及がないってことは、外人が聞いても不自然じゃないんだね

    (6) (1)
  3. 名前:名無しさん : 投稿日:2018/02/23(金) 21:38:47 ID:k0NTgxOTA

    確かにイントロ長いなー。
    初期のビートルズの歌だったら、これ歌い始めるまでに、一曲終わりそうだ。

    (2) (0)
  4. 名前:名無しさん : 投稿日:2018/02/23(金) 21:42:53 ID:UzNDc4ODE

    これでアクセントが強烈なのか

    (3) (0)
  5. 名前:名無しさん : 投稿日:2018/02/23(金) 22:16:33 ID:M1NjU3MDM

    daishi danceだよねこれ

    (0) (1)
  6. 名前:名無しさん : 投稿日:2018/02/23(金) 22:56:07 ID:UxMjY5MTA

    いや下手だろ英語
    頑張ってるから評価されてるだけで

    (1) (1)
  7. 名前:名無しさん : 投稿日:2018/02/24(土) 00:42:43 ID:IzNzU0NTY

    聞き取れるのならアクセントとかは別にどうでもいいと思うけどね。
    同じ英語圏でも米人と英人と豪人でも全然違うんだし。

    (2) (1)
  8. 名前:名無しさん : 投稿日:2018/02/24(土) 00:49:53 ID:k4ODU3ODY

    日本語の歌詞もいいけど、圧倒的にメロディがいいから英語でもなんでも感動できる。
    ほんと、名曲。

    (4) (1)
  9. 名前:名無しさん : 投稿日:2018/02/24(土) 01:06:57 ID:Y5ODM5Njg

    ビートルズワロタ。
    矢沢永吉の黒く塗りつぶせも短い。
    カラオケ強要された時は、それでかわす。

    (1) (1)
  10. 名前:ジブリブリブリ : 投稿日:2018/02/24(土) 07:06:58 ID:QyOTMyMTc

    やっぱり井上あずみが英語をマスターして歌うのが一番だろ。
    もののけ姫は米良の歌声以外は考えられんし、ホームズはダカーポ、ナウシカは安田成美が一番良い。
    まー、カバー曲として佐々木功や堀江美都子が歌っても、それはそれで良いが。音楽としてはディスコバージョンとか有っても良いかもな。

    (0) (2)

      Advertisement

    • 名前:名無しさん : 投稿日:2018/02/24(土) 07:26:10 ID:kyNDY4OTk

      ナウシカだけ同意しかねるw

      (1) (0)
  11. 名前:名無しさん : 投稿日:2018/02/24(土) 07:15:51 ID:kyMzU3NDk

    やっぱり日本語のリズムに英語のっけるとダサいな(笑)

    (0) (0)
  12. 名前:名無しさん : 投稿日:2018/02/24(土) 10:15:50 ID:IzMzU2OTc

    トランスっぽいからイントロ長いのも別に普通でしょ
    にわかだから良くわからんけど

    (0) (0)
  13. 名前:名無しさん : 投稿日:2018/02/24(土) 22:30:47 ID:Y1NzU5NjY

    オリジナルが物悲しく聞こえるってちょっと何言ってるかわからないです
    こっちは声は綺麗だけど軽快過ぎてなんかね
    オリジナルの高揚感とか希望とか熱い思いとかあのまなざしとかが全然感じられない

    (0) (1)
  14. 名前:名無しさん : 投稿日:2018/02/28(水) 23:40:27 ID:gxODQ5OTI

    ナイフ、ランプ、かばんに詰め込んでー
    冒険に必須な道具を並べて、ワクワク感盛り上がる歌詞で大好きなんだけど、…ナイフは不穏な気配になっちゃうからああなのかなぁ…

    物悲しいってどういうフレーズを訳したんだろうね?
    パズーはあの歳で「熱い夢を抱かせてくれた父」も「見守ってくれていた母」もいないって、悲しくてやりきれないから私は同意だけど。

    (0) (0)

コメントをどうぞ